Significado del Apellido Aritz

Monica Yarleque Rivera

Por: | Lima , Perú | 34 años | Mujer
Publicado el
» Leer más artículos de Apellidos

Compártelo en:

¿Qué es el apellido?

El apellido es el nombre antroponímico de la familia con que se distingue a las personas.

¿Qué significado tiene el apellido Aritz?

Antes Aritz se escribía con "h" es decir "haritz". Hoy en día existen los dos nombres pero tienen la misma raíz. Haritz significa roble. (Aunque casi todo el mundo lo pronuncia Háritz, el originario se pronuncia Harítz)

El significado del nombre Aritz es roca, fortaleza.

Aritz, es el nombre original al igual que Haritz, pero Aritz, sin H, lo utilizan en la zona de Vizcaya, y con H hacia el lado de Guipuzcoa.
Pero ambos se pronuncian igual. Es decir Áritz, con el golpe de voz en la primera sílaba (esta es la forma correcta). Arítz, con el golpe de voz en la última sílaba, no es correcto, ya que así se pronúncian otros nombres como por ejemplo "Urítz", en este el golpe de voz, recae en la última sílaba. Estas distinciones se hace para diferenciar nombres muy parecidos, como son los citados.
Aritz, significa "Roble".

No tiene traducción exacta, se podría decir que significa roble. La historia dice que es la roca que el rey Roldán tiró contra el monte Aralar, dando como resultado el nombre de Aritz como contractura de Aralar Haitz.

Antroponimo masculino vasco registrado en el nomenclátor onomastico de Euskaltzaindia (Academia de la Lengua Vasca),con grafía recomendada de HARITZ.Significa 'Roble'.

Soy de Barcelona, estoy embarazada de 22 semanas y traigo un nene. Se llamará ARITZ pq este nombre nos encanta tanto a su papi como a mí!
Un saludo a todos los vascos x tener unos nombres tan bonitos!

HARITZ o ARITZ es el vocablo reservado por el euskera para denominar genéricamente al "ROBLE" pero,para ser más exactos,determina a la variedad nominada como "Quercus Robur" en botánica.Es una palabra de raigambre vasca que se utiliza para la onomástica masculina. Hasta la llegada del Euskera Batua (Euskera Unificado) a finales de los años 60 del pasado siglo XX, se escribía sin "H" pero,desde entonces,la Real Academia de la Lengua Vasca (EUSKALTZAINDIA) recomienda la utilización de esa consonante habida constancia de la existencia de ese fonema aspirado en tiempos pretéritos.

Pues en lo personal yo no conocía este nombre hasta que conocí a un muchacho llamado así, y al instante me encantó el nombre. y ahora sabiendo el significado pues me llama aún más la atención =-).

Comentarios de Usuarios